Не много обо всем. От рыбалки до вышивания крестиком.
Write comments

Re: Клуб любителей албанского языка

Пт фев 06, 2015 21:15:15

Не "албанский", канешна, но тож ...эээ родственный :mrgreen:

Веселий словник жіночих фраз, або чого насправді хоче жінка

Як часто жінка говорить одне і має на увазі інше, від цього чоловіки дуже часто потрапляють у незручне становище! Це все в минулому, Вашій увазі пропонується набір жіночих фраз і вельми точний їх переклад.

Жіноча відповідь – Переклад для чоловіків

- Так. – Тяжко відповісти. Але швидше так чим ні.

- Ні. – Тяжко відповісти. Але швидше ні чим так.

- Я хочу цю сумочку. – Купи мені цю сумочку.

- У мене болить голова. – Я чекаю на сумочку.

- Відстань від мене. – Підійди до мене, обійми, поцілуй, заспокій.

- Угу. – Я тебе слухаю.

- Ти погоджуєшся? – Ти повинен погодитись!

- Я так би десь відпочила! – Давай поїдемо в Таїланд на тиждень!

- Мій тато б зробив… – Зроби так, як мій тато.

- Я вже доросла. – Я так думаю, що я доросла.

- Тільки готувати будеш ти! – Я не вмію куховарити!

- Ти на неї дивився! – Чим вона краща від мене?

- Мені холодно! – Не треба мені твоєї куртки. Йдемо в кафе.

- Я тебе люблю. – Зараз ти мені потрібен.

- Я тебе не люблю. – Більше ти мені не потрібен.

- Мене ця сукня повнить? – Скажи мені, видно, що повнить чи ні?

- Я про тебе багато чула. – Я готова з тобою пофліртувати.

- Чим ти займаєшся? – Яка в тебе заробітна плата?

- Вона красива, розумна і смачно готує їсти. – Скажи, що я краща від неї!

- Давай будемо друзями. – В мене є кращий варіант. Побудь в резерві.

- Давай поговоримо. – Нарешті я поясню тобі який ти ідіот.

- Де ти лазив засранцю? – Я сумувала без тебе.

- Завтра до нас приїде мама. – Завтра до тебе приїде теща.

- Як в тебе справи на роботі? – Тобі часом не підняли заробітну плату?

- Що ти хочеш на день народження? – Нам потрібна нова пральна машинка.

- Йдемо погуляємо. – Йдемо за покупками.

- В мене є серйозна розмова до тебе. – В мене поганий настрій. Ну, тримайся…

- Піди за хлібом в магазин. – Купи сметану, часник, воду і щось до чаю.

- Ти забув який сьогодні день? – Рівно 777 з дня нашого знайомства.

- Про що думаєш? – Та скажи хоч щось. Пауза затягнулася.

- Вирішуй сам. – Все одно винним будеш ти.

- Сонце/киця/зая/коханий ти мене любиш? – Мені щось від тебе треба. Щось дороге.

- Дай грошей! – Дай грошей

P.S. Сприймаємо все з гумором)))
Вложения
1359275524_urxwuyacvs.jpg
Airman

Re: Клуб любителей албанского языка

Пт июл 31, 2015 19:11:10

А и чешский тож хорош =D>

Удивительный и непредсказуемый чешский язык
Наши туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба языка, и русский, и чешский, относятся к славянской группе и в чем-то похожи.

Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование. На слух русскоязычные туристы могут воспринимать не больше 20% из чешской разговорной речи. Зато большинство надписей будет казаться вам забавными, но все же "понятными". Но не заблуждайтесь, часто эти надписи означают все с точностью до наоборот. Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления. В путешествии по Чехии это очень пригодится: Как вы думаете, "Рыхлая очерственная потравина" - это вкусно?

Классический случай, - нашему туристу не придет в голову покупать продукты в заведении с вывеской "Потравины". А зря - "Потравины" - это место, где в Чехии можно купить еду и напитки, и значит это слово - "Продукты".

Вот несколько забавных выражений для начального изучения чешского языка:

потравины - продукты
очерственные потравины - свежие продукты
слухатка - наушники
змерзлина - мороженое
зверина - дичь
запомнить - забыть
вунь - запах
запах - вонь
вонявка - духи
родина - семья
страна - партия
овоци - фрукты
зеленина - овощи
летедле - самолет
седадло - кресло
летушка - стюардесса
зачаточник - начинающий
езденка - билет
обсажено - занято
пирделка - девушка
барак - жилой дом
позор - внимание
Позор слева - внимание, распродажа (весьма полезно знать!)
Позор на пса! - Осторожно злая собака!
Позор полиция воруе - Внимание полиция предупреждает.
Падло с быдлом на плавидле - статный парень с веслом на лодке.
вертульник - вертолет
дивадло - театр
шлепадло - катамаран
поноски - носки
высавач - пылесос
плин - газ
барак - жилой дом
Aхой, пирделка! - Привет подружка!!!. (я рыдал!!!!)

А уж какие иззумительные сочетания получаются:
Дивки даром - объявление при входе в клуб, где девушки не платят за вход;
Мясокомбинат Писек - "Писек" - это город в центре Чехии

Наши туристы могут смеяться до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красуется традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите гласит: "Доконали тварь!". Между тем, в переводе с чешского это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!".

Вот такой удивительный и непредсказуемый чешский язык.
Вложения
post_152521_330.jpg
post_152521_330.jpg (15.26 KiB) Просмотров: 3705
Airman

Re: Клуб любителей албанского языка

Сб ноя 26, 2016 20:59:21

албанский атдыхаит :D

Назван самый странный язык в мире
26.11.2016
Самым странным языком в мире является диалект народа пирахан, который обитает в амазонских джунглях в Бразилии.
Об этом сообщили ученые из Университета Осло в Норвегии.

По словам специалистов, изучение языка пирахан может занять более десяти лет для человека, который имеет память среднего уровня.

Основной его сложностью является обилие оборотов, которые в нем используются постоянно.
Примечательно, что все они имеют разную транскрипцию, которую можно предугадать только интуитивно. Не зная определенных правил диалекта, человек просто не сможет изложить свою мысль, сообщает gogetnews.info.

Изучением языка пирахан занимался ученый Рольф Тейль из Норвегии.

По его словам, даже пребывание в племени и постоянное общение с его жителями не дало особых результатов.
Примечательно, что язык пирахан имеет большое количество сходств с английским и португальским, однако многие слова в нем имеют иной смысл, что еще больше запутывает обывателя.
Кроме того, в диалекте присутствуют отдельные звуки, которые также выполняют роль слов.
Вложения
1mb8m.jpg

Re: Клуб любителей албанского языка

Пн янв 23, 2017 20:43:55

Я албанский не знаю.Только английский. Еще и английский сдаю в этом году, ЕГЭ на носу
/ссылка на сайт по безуспешным попыткам подготовки юных лишнехромосомников к выпускным экзаменам/.
Kostya

Re: Клуб любителей албанского языка

Пн янв 23, 2017 20:46:10

madulinv
Та нафиг тебе английский? Учи лучше поваренную книгу блюд из бересты. :mrgreen:
Airman

Re: Клуб любителей албанского языка

Пн янв 23, 2017 21:03:31

Kostya писал(а):madulinv
Та нафиг тебе английский?


шо за чадо?
Airman

Re: Клуб любителей албанского языка

Пт июл 14, 2017 15:23:57

Раз тут о языке - то про рiдну мову ...

Говори красиво: 10 українських слів, які поповнять ваш словниковий запас
20:00 , 07 червня
Радіо МАКСИМУМ продовжує знайомити вас з особливими українськими словами, які замінять надокучливий суржик у щоденному спілкуванні. Здивуйте рідних своєю багатою мовою!
Поповнюйте свій словниковий запас неповторними українськими словами, вживайте їх вдома і на роботі, і ви вразите людей своєю начитаністю.
Гайда!

ЗВИТЯ́ГА – перемога в бою, у війні; героїчний подвиг. Ми певні, що здобудемо довгоочікувану звитягу і проженемо окупанта, бо правда – на нашому боці.

ЛІ́ТЕПЛО – тепла вода. Час літепла вже настав, а ви вже встигли скупатися? =)
Говори красиво: 10 українських слів, які поповнять ваш словниковий запас - фото 172290
ГАЛА́СВІТА – невідомо куди, світ за очі. Не маєте ідей, куди поїхати у відпустку? Ось вам найкращий варіант – вирушайте галасвіта.

ГУЩИНА́ – кущі або інша рослинність; густий непрохідний ліс. Коли, як не влітку, можна нагодитися в гущавину?)

ШПА́РКО – дуже швидко, спритно. Шпарко беріться до втілення всіх своїх планів!

ЗАВЗЯ́ТТЯ – наполегливість, запал, енергія. Українцям завзяття не позичати, бо з таким творчим потенціалом нам усе до снаги!

МО́ТЛОХ – старі речі домашнього вжитку, одяг, клапті. Зізнайтеся, що у вас вже такого назбиралося багацько. Не бійтеся позбуватись старих речей, які захаращують ваш простір.

НАВПЕРЕ́ЙМИ – намагатися перегнати один одного в бігу, плаванні тощо, перпендикулярно перетинаючи лінію руху когось чи чогось. Сподіваємося, що у перегонах ви завжди виграєте.

ДОП'ЯСТИ – гарний замінник словосполучення "дістати щось".

ПУСТОТЛИ́ВИЙ – який любить пустувати, бешкетувати; грайливий. Ну ви зрозуміли: коли, як не лiтом, можна пустувати? ;)

МАСТА́К – справжній майстер на всі руки, людина, яка все вміє робити, вправна, тямуща у будь-якій справі. Старайтеся бути саме такими.

ЛА́СУВАТИ – їсти що-небудь смачне. Сезон морозива та фруктів оголошується відкритим, тіште себе такими смаколикими щодня ;)
Вложения
d8516c9633b30b19d54e99c8d0c76f4e3e8829f2.jpg
d8516c9633b30b19d54e99c8d0c76f4e3e8829f2.jpg (20.08 KiB) Просмотров: 2687
Write comments