Страница 1 из 5

Каким языком я владею?

Добавлено: Чт фев 11, 2010 22:02:25
bykovdima
Вот стало интересно кто каким языков владеет и в какой степени, и есть ли среди нас совершенно не владеющие одним из языков?

Добавлено: Чт фев 11, 2010 22:09:04
Дядя Женя
По причине того что учился в русской школе на Березняках, СШ№195 им. В.И.Кудряшова, а потом жил в военном гарнизоне советской группы войск центр в Чехословакии не изучал украинский язык. После вывода войск 1991-1992 годах вернулся в родную школу и получил освобождение от уроков укр. языка и литературы. А потом независимость, украинизация и обязательные выпускные экзамены на украинском. Ничего, сдал. Язык знаю, говорю, но писать грамотно не умею. Не обучался.

Добавлено: Чт фев 11, 2010 22:33:36
Filin
оба знаю, говорю на русс, работаю на укр (все многостраничные отчеты), поэтому писать на укр не проблема, а на русском и говорить, и писать не проблема...
с украинским запиночки и забывания слов при разговоре происходят :)

Добавлено: Чт фев 11, 2010 22:47:35
Dimon L
Аналогично! Хотя с документами все немного проще в плане, что вся документация в судах например ведется только на украинском языке и уже давно.[/b]

Добавлено: Чт фев 11, 2010 23:33:21
Сэнсэй
До 8 лет про украинский только знал, что он есть. Во втором классе перешёл в украинскую школу и украинское окружение во дворе, терпел полгода насмешки, после чего всё стало на свои места: украинский - 5, все предметы на украинском - не проблема.
Поэтому обязательное изучение украинского в школах за проблему вообще не считаю.
Вот то, что русскому мало внимания уделяется - это явно плохо. Ведь чем боьше языков знает человек - тем больше раз он человек. Особенно неприятно смотреть на русскую писанину нынешних старшеклассников: по-украински они ещё не научились толком, а по-русски их и не учили. Получается тихий ужас.

Добавлено: Чт фев 11, 2010 23:55:25
armit
Русский понятное дело, а вот с Украинским - подзабыл. Понимать конечно все понимаю, а вот говорить тяжело, и часто вместо украинских слов лезет, как ни смешно, Иврит. В 2008-м меня на радио интервьюировали, пытался что-то выдавить по-украински, а потом сдался.

Сейчас правда немного возвращается - у нас штук 20 Украинских каналов по спутнику, и я хть телевизор смотрю мало, но подглядываю иной раз.

Добавлено:

Почитал других и решил уточнить: кроме русского и украинского, свободно говорю на английском (рабочий язык), иврите, он у меня пожалуй сегодня 2-й по "свободности", и по-голландски. Голландский на самом деле мог бы быть и лучше, но у меня, живя в Голландии, толком нет возможности его пользовать :smile:

Добавлено: Пт фев 12, 2010 07:49:20
Мацони
Обеими абсолютно свободно. В семье разговариваем на украинском, учился в русской школе, военное училище в Горьком - понятно и так, милиция все на украинском, ну и т.д. На сегодняшний день иногда ловлю себя на мысли что знаю как сказать на украинском, а на русском не помню! :smile: Приходится мысленно переводить. Но ни один, ни второй ни в разговоре, ни в правописании не проблема.

Добавлено: Пт фев 12, 2010 08:39:56
Варяг
заранее прошу прощения у тех, для кого "суржик" привычен.
ИМХО украинский язык это язык дикторов программы новостей, а то как разговаривает основная масса украиноговорящих - колхозна мова, причём чисто разговорная, использовать её для делового общения - смех. как только речь заходит не о огороде и посуде тут же переход на русские слова, не раз отмечал.
так, что я бы диференцировал опросник.

Добавлено: Пт фев 12, 2010 09:03:11
Jane
украинский язык очень красивый, но только от человека, который егео хорошо знает и говорит без труда (не суржик естественно), я таких людей в своем окружении встречала пару раз. А когда человек выдавливает из себя украинские слова и употребляет неправильные слова (типа останівка и сахір), то хочется сказать - не коверкайте, говорите на том, что вам ближе.
все сказанное ИМХО

Добавлено спустя 3 минуты 12 секунд:

да еще
говорю - на русском
работаю - на английском
продолжаю изучать украинский вместе с дочкой за учением уроков по укр.языку (дочка в русском классе)

Добавлено: Пт фев 12, 2010 09:28:40
Airman
Jane писал(а):говорю - на русском

работаю - на английском

аналогично, на украинском - читаю, перевожу со словарем, бо как работал в Державиации, нопесни на укр - о44 гууд

Добавлено: Пт фев 12, 2010 09:42:50
himera_neo
А а ще й думаю по-українськи!!!!! особливо про сало з горілкою та полтавські галушки))))) Відповідь "3"....іноді можу по-французькі))))))

Добавлено: Пт фев 12, 2010 09:46:04
Jane
himera_neo писал(а):А а ще й думаю по-українськи!!!!! особливо про сало з горілкою та полтавські галушки))))) Відповідь "3"....іноді можу по-французькі))))))


вот когда думаешь - это высший пилотаж :)

Добавлено: Пт фев 12, 2010 09:46:48
Lilo
Родной язык - русский. По украински говорю почти свободно. Почти - потому что не в полной мере владею специальной терминологией, знаю не все слова, употребляемые в обиходе суржикоговорящими согражданами. Например все время забываю что такое "клуня".
Но в тоже время когда в офис поступают звонки из Западных регионов тут же перехожу с собеседником на украинский язык, коллеги в удивлении, собеседнику приятно.
В школе, как не странно, грамматика украинская у меня была лучше чем русская. По украинскому языку у меня - пять, по русскому - четыре.
Вот сижу и не знаю за какой мне пункт голосовать ... 3-й или 5-й.

зы. Абсолютно согласна с тем, что тот язык на котором говорит большинство "украиноязычных" обывателей - суржик. На украинском писали классики (Шевченко, Украинка, Франко и т.д.) и говорят дикторы. То что приходится слышать в живую радикально отличается от Украинского языка, который нам преподавали в школе. Одна ремарочка только. В живую чаще всего слышу приезжих из одесской области, и кума с винничины -))). Так что "крест на пузе" рисовать не буду :smile:

Добавлено: Пт фев 12, 2010 10:42:38
f00t0r
обоими, а также английским, немецким и польским свободно. Плохо, но могу изъясницца на французском.

Добавлено: Пт фев 12, 2010 11:10:26
Мацони
разговаривает основная масса украиноговорящих - колхозна мова,

Если ты считаешь меня колхозником - это твое право, но основная масса как вы все любите себя называть "русскоговорящие" тоже говорите не на идеальном русском и точно таком же суржике. Судя по твоим выражениям, получается как в фильме "За двумя зайцами!" : "Вы - это что то одно, а мы - это что то другое!" Андрюх! от тебя не ожидал!!!